Poster-Tipp: Lesen und Bücher als weltweites Kinderrecht

A4_Childrens_Literacy_Rights.English.final.lo_resIn Zusammenarbeit von IBBY mit einer südafrikanischen Organisation zur Leseförderung und anderen Initiativen ist dieses Plakat erstellt worden, das treffend vor Augen führt, was das Recht der Kinder auf Literacy konkret bedeutet und umfasst. Viele Aspekte, die Daniela Skokovic (Serbien) und ich beim Deutschen Bibliothekartag 2015 in Nürnberg zur Bedeutung von Bibliotheken  für die Verwirklichung der weltweiten Kinderrechtskonvention erarbeitet und vorgestellt haben (Texte dazu s. dazu https://opus4.kobv.de/opus4-bib-info/frontdoor/index/index/docId/1932), kommen auch auf diesem Plakat zum Ausdruck. Das belegt einmal mehr die internationale Relevanz und weltweite Verbundenheit zu den hier dargestellten Anliegen. Als pdf lässt sich das Plakat (in vielen südafrikanischen Sprachen) auch downloaden: https://www.unicef.org/southafrica/SAF_resources_literacyrights_english.pdf

Silent Books – Libri senza parole: Ein Bibliotheksprojekt für Lampedusa

Eigentlich wollte ich an dieser Stelle “nur” ein bemerkenswertes neues Buch aus Italien vorstellen: “Der Fluss” von Alessandro Sanna. Oder im Original: “Il viaggio lungo il Po”. Aber eigentlich tut die Sprache der Worte hier nichts zur Sache. Denn es erzählt die Sprache der Bilder, und die ist für Menschen aus allen Ländern und Kulturen – wenn vielleicht auch auf unterschiedliche Weise – zu verstehen:

http://www.book2look.com/book/aOlLFlLhRH

“Silent Books” – diese Bezeichnung, bei der gerade in der Stille mehr mitklingt als in der Beschreibung “Libri senza parole” oder “Bücher ohne Worte” – begegnete mir in Verbindung mit diesem erstaunlichen Buch, das die Betrachtenden durch alle Jahreszeiten am Flußufer entlang führt, zum ersten Mal.

Das machte mich neugierig. Und beim Weitersuchen nach anderen “Silent books” stieß ich auf ein nicht weniger erstaunliches Bibliotheksprojekt des IBBY in Lampedusa: Ein Ort für Bücher, die von allen Menschen der Welt verstanden werden, ein Ort der stillen Einkehr für Menschen auf der Durchreise, ein Ort, an dem die aufgescheuchten Seelen nach langer Reise für eine Weile zur Ruhe kommen können…

Erfahrungsberichte aus dem Projekt: http://www.ibby.org/fileadmin/user_upload/our_valiant_volunteers.pdf

Katalog zum Projekt: http://www.ibby.org/fileadmin/user_upload/silent_books_Lampedusa_Exhibition_catalogue.pdf

Mehr über “silent books” (in deutscher Sprache): http://www.bz-sh-medienvermittlung.de/?p=1635

Mehr über “wordless books” (in englischer Sprache): https://www.commonsensemedia.org/blog/how-wordless-books-can-help-your-kid-learn-to-read?utm_source=052215+Parent+Default&utm_medium=email&utm_campaign=weekly

 

Auf dem Weg nach Serbien: Kinderbücher zum Internationalen Kinderbuchtag

Foto: Susanne Brandt

Der Weg von Flensburg nach Pozega/Serbien ist weit. Da bleibt zu hoffen, dass das heute auf die Reise geschickte Buchpaket pünktlich zum Internationalen Kinderbuchtag des IBBY am 2. April sein Ziel erreicht: die Kinderbibliothek von Pozega/Serbien mit ihrer Bibliothekarin Daniela Skokovic, deren Engagement für die Leseförderung ich als bibliothekarische “Schwester” im Sister Libraries Project kennen lernen durfte und noch heute mit großem Interesse und Respekt begleite.

Bücher aus Deutschland für Kinder in Serbien? Wie kann das gehen? Weiterlesen