Kategorie: Material zu Seminaren und Vorträgen

Wir lernen die Bezeichnungen der Pflanzen, aber kennen ihre Lieder nicht. Nachdenken über Sprache und Natur

Wer das Buch „Geflochtenes Süßgras“ von Robin Wall Kimmerer schon gelesen hat, erinnert sich vielleicht: In dem Buch erzählt die US-amerikanische Biologin, eine Angehörige der Potowatomi, nicht nur von der Natur. Sie thematisiert auch die Bedeutung von Sprache, speziell die Besonderheiten der Sprache ihrer Vorfahren. Ich möchte das hier nicht unangemessen verkürzt wiedergeben. Besser weiß

Ausstellung & Weltgeschichtentag 2026: Ein feines Zusammenspiel in der Natur ans Licht bringen

Seit 2004 wird jedes Jahr am 20. März der Weltgeschichtentag gefeiert. Dahinter steht die Idee, an einem festen Tag im Jahr die Aufmerksamkeit (auch) auf das mündliche Erzählen von Geschichten zu richten und sich dabei weltweit mit anderen Erzählerinnen und Erzählern sowie Zuhörerinnen und Zuhörern verbunden zu wissen. Jeder Weltgeschichtentag steht unter einem bestimmten Motto.

Praxis-Tipp zum Kamishibai: „Die Maus sucht ein Haus“ mit Liedern & Apfel

Zu der beliebten Bilderbuch-Geschichte „Die Maus sucht ein Haus“ von Petr Horácek  gibt es nun endlich auch einen Bildkartensatz für Kamishibai (Don Bosco Verlag). Das erweitert in der Praxis die Entfaltungsmöglichkeiten beim Erzählen – z.B. mit zwei einfachen Liedern zum Mitmachen. Darum geht es in der Geschichte: Als die kleine Maus einen riesigen Apfel findet,

Überall ist Leben: neue Ideen für Erzählen & Singen mit Ukulele

Erzählen & Singen – das Thema zieht sich mit immer wieder neuen Anregungen und Materialien wie ein roter Faden durch diesen Blog. Seit mit der Lieder-Sammlung „Komm und schau dich um“ eine kleine Auswahl von leicht spielbaren Liedern vielfältige Anknüpfungsmöglichkeiten an vielfältige Erzählstoffe bietet, erweitert sich das Spektrum mit jeder neuen Geschichtensammlung. Einerseits ist es

Sieben Versuche, ein Geheimnis zu beschreiben

Mystery? Mystery meint im Englischen etwas anderes als „secret“ und lässt sich allein mit „Mysterium“ nicht treffend ins Deutsche übersetzen. Gut, wenn man in einer Sprache durch verschiedene Begriffe verschiedene Bedeutungen ausdrücken kann. Im Deutschen ist das Wort „Geheimnis“ mehrdeutig und mitunter inflationär in Gebrauch. Es lohnt sich also, jeweils genau zu schauen, was mit